Saturday, December 17, 2016

नहीं मिलता

ढूँढ़ते फिरते हैं तुझे हर साँस में ए ज़िंदगी
पर हर साँस को तेरा पता नहीं मिलता

छोड़ आये थे जिसे हम कहीं किसी मोड़ पर
वो शक़्स क्यों किसी मोड़ पर नहीं मिलता

बहुत भागा हूँ तेरी ख़्वाहिश में ए शोहरत पर
इस शोहरत में रोने को कोई कंधा नहीं मिलता

थाम के चलते थे हम जिसका हाथ कभी
आज वो हमसे अजनबी सा भी नहीं मिलता

मशरूफ थे कमाने में दौलत कुछ इस तरह
आज जहाँ में हम सा कोई चेहरा नहीं मिलता

कमाई है मैंने बहुत दौलत और यह तन्हाई
पर दोनों को खर्चने का ज़रिया नहीं मिलता

ले आया कफ़न भी ज़री वाला अपने लिये आज
पर उसपे भी दो गज़ से ज्यादा सोना नहीं मिलता

Had written this while was reading a sher - har kissi ko mukamal jahan nahin milta on some context. Here is the translation of the above

Keep searching for you in each breath O! life
but every breath does not get to know your address

The one we had left at some turn (of life)
that person now does not meet us in any corner.

I have run a lot chasing your desires O! fame but
not one shoulder is available in this fame to cry on

The one we used to hold hands with while walking
that person now does not see us even as strangers

Were busy accumulating wealth in such a way
that now no face in the world appears like ours

Have earned a lot of wealth and this solitude
but now I cannot find ways to spend either of them

I have got a shroud made of gold thread for myself
but even there its just of 2 full yards not more.